Toolbar

Jaki jest Twój ulubiony owoc?

PL-EN

Czereśnia – cherry

Jabłko – apple

Śliwka – plum

Ananas – pineapple

Pomarańcza – orange

PL-FR

Czereśnia – (f) cerise

Jabłko – (m) pomme de terre

Śliwka – (f) prune

Ananas – (m) ananas

Pomarańcza – (f) orange

PL-PT

Czereśnia – (f) cereja

Jabłko – (f) maçã

Śliwka – (f) ameixa

Ananas – (m) ananas (pt) / abacaxi (braz)

Pomarańcza – (f) laranja

PL-IT

Czereśnia – (f) ciliegia

Jabłko – (f) mela

Śliwka – (f) prugna

Ananas – (m) ananas

Pomarańcza – (f) arancia

 

Jedz zdrowo

on: 01 czerwiec 2020

Z czego składa się zdrowy posiłek?

PL-EN

Marchewka – carrot

Jarmuż – kale

Awokado – avocado

Pieczywo razowe – whole meal bread

PL-FR

Marchewka – (f) carrotte

Jarmuż – (m) chou frisé

Awokado – (m) avocat

Pieczywo razowe – (m) pain complet

PL-PT

Marchewka – (f) cenoura

Jarmuż – (f) couve-de-folhas

Awokado – (m) abacate

Pieczywo razowe – pão integral

PL-IT

Marchewka – (f) carota

Jarmuż – cavoli da foglie

Awokado – (m) avocado

Pieczywo razowe – (m) pane integrale

Czas na obiad!

on: 17 kwiecień 2020

- Dzień dobry, czy są wolne stoliki?

- Owszem. A gdzie chciał(a)by Pan/Pani usiąść: w głębi sali czy na zewnątrz?

EN

- Good evening. Is there a free table?

- Yes, there is. Where would you like to sit, in the back or outside?

FR

- Bonsoir, y a-t-il une table libre?

- Oui, il y en a. Aimeriez-vous vous asseoir au fond de la salle ou en dehors?

PT

- Boa tarde, há mesas vagas?

- Sim. Onde é que queria sentar-se: no fundo da sala ou na esplanada?

IT

- C’è un tavolo libero?

- Si. E dove vorrebbe sedersi? In fondo o all’aperto?

Strona 1 z 2

Hello... I Am Lens

A web Desiginer & Photographer from London

Not Enough. Want to stay informed? Follow me now...

Custom HTML (Sidebar-1jms)

Budynek przy Rua das Portas de Santo Antão 58 niejedno już widział w swoim długim życiu.

Wzniesiony w XVII jako rezydencja pałacowa arystokratycznej rodziny Paes do Amaral, przeszedł na początku XX wieku gruntowną rewitalizację mającą na celu przystosowanie jego rozległych wnętrz do potrzeb powstającego kasyna – Magestic Club. W czterech ścianach zdobnej romantycznymi freskami i stiukami Sali w stylu Ancien Régime możni panowie tracili majątek, głowę i dobrą reputację, a wykwintne damy z wyższych sfer wciągały szlachetnymi noskami kreski z kokainy, którą przechowywały w wyszywanych perłami aksamitnych woreczkach. Magestic należał bowiem w szalonych latach 20-tych ubiegłego wieku do (nie tak znów) sekretnej sieci kokainowych klubów Lizbony.

Po upadku frywolnej Republiki i nastaniu obyczajnej dyktatury kasyno ustąpiło w 1931 roku miejsca stowarzyszeniu migrantów z równinnego regionu Alentejo – słynącego z doskonałego chleba, równie doskonałej wieprzowiny z żywiących się żołędziami dębu korkowego czarnych świń iberyjskich oraz kawałów, które Portugalczycy opowiadają o jego mieszkańcach.

Wnętrze stojącego przy deptaku Portas de Santo Antão skromnego, choć eleganckiego budynku niczym nie zdradza kryjącego się wewnątrz przepychu: z wykończonego geometrycznymi azulejos neomauretańskiego patio wiodą na górę schody, które prowadzą do wielkiej sali o zdobnych romantycznymi malowidłami ścianach i sufitach z przesłoniętą kotarą sceną na podwyższeniu lub nieco mniejszego pomieszczenia o ścianach wyłożonych biało-niebieskimi kafelkami ze scenkami rodzajowymi. W restauracji serwuje się sycące dania kuchni alentejańskiej w zastanawiająco przystępnych jak na takie wnętrza cenach (menu dnia kosztuje 11,5 euro).

Casa do Alentejo

Rua das Portas de Santo Antão 58

Otwarte od 10.00 do 22.00